Cada vez más son los españoles que plantan sus maletas en Francia en busca de una oportunidad laboral en todos los ámbitos. Entre esos ámbitos, destaca la enseñanza del español, una lengua con fuerte crecimiento y cada vez más demandada por colegios, institutos, universidades y centros de formación para adultos.

Educación pública

  • ¿Puedo trabajar en la educación pública sin haber realizado las oposiciones?

La primera pregunta que me plantean normalmente es si es posible trabajar en la educación pública sin realizar las oposiciones. La respuesta es SÍ. Las oposiciones o CAPES (Certificat d’Aptitude Professionnelle à l’Enseignement Secondaire) no son obligatorias para ejercer de profesor en la enseñanza pública.

Existen dos modalidades a la hora de realizar el CAPES: la modalidad externa y la interna. La modalidad externa sería aquella que se hace por libre y la interna es aquella que se realiza con al menos tres años de experiencia en la materia en la educación nacional.

  • ¿En qué tipo de centros puedo trabajar? ¿Cuáles son los requisitos?

Los centros en los que se puede trabajar son el école, collège y lycée. Este último puede ser general, técnico, profesional o agrícola. Normalmente, los requisitos son tener una diplomatura, licenciatura o grado relacionados con la materia. Se tendrán puntos a favor si se tiene experiencia y si se es nativo.

  • ¿Cómo puedo solicitar un puesto?

Cada región de Francia pertenece a una Académie, centro que regula la contratación de personal y a la que se debe acudir para solicitar un puesto. En general, se deberá presentar un dossier de candidatura, ya sea por correo electrónico o por correo postal. Para más información, les facilito la página en la que encontrarán todas las académies (diríjase al final de la página y elija la región deseada sobre el mapa).

  • ¿Qué se debe incluir en un dosier?

Como norma general, un currículum vítae y una carta de motivación (lettre de motivation). Atención con este último documento. La carta de motivación no se debe confundir con una carta de presentación o una de recomendación. Es un error frecuente a la hora de redactarla. En la carta de motivación se explicarán los motivos de por qué solicitas el puesto y cuáles son las capacidades que se puede aportar personalmente para ejercer dicho puesto.

Educación privada

La educación privada funciona prácticamente igual que la pública. Los centros privados también están adheridos a las diferentes académies, sin embargo, a diferencia de la pública, el solicitante puede presentar una candidatura espontánea directamente al centro de enseñanza.

La Universidad

En Francia existen un gran número de universidades, tanto públicas como privadas. Los requisitos para acceder son generalmente los mismos que en las españolas: poseer una licenciatura o grado afín, un máster (no siempre demandado), experiencia en la enseñanza superior a ser posible y ser nativo. A lo largo del año cada universidad publica la oferta en su página de manera independiente, por lo que se debe estar atento.

GRETA

Los centros GRETA son aquellos dirigidos a la formación para adultos. La formación ofertada es muy variada: idiomas, tecnología de la información, preparación a oposiciones, etc. En este ámbito, el profesor de español trabaja normalmente por horas con grupos reducidos.

Institutos Cervantes

El Instituto Cervantes está presente en cuatro grandes ciudades francesas: París, Lyon, Burdeos y Toulouse. El funcionamiento de contratación es siempre el mismo. Hay un profesorado en plantilla y un profesorado colaborador que interviene de manera intermitente según la demanda. Para solicitar un puesto, lo habitual es enviar el currículum vítae directamente al centro deseado.

Academias privadas

A la hora de completar horas o para obtener un ingreso extra, es una buena idea la ayuda escolar a domicilio. La demanda de clases particulares aumenta cada vez más. De todo ello se encargan tanto las academias de idiomas como las academias destinadas a la ayuda escolar.

Anímate y aprende a ser profesor de español 😉

Créditos de la imagen del artículo: Wisegie.

Juan Antonio Orta López
Profesor de español, CLIC IH Sevilla

Juan Antonio Orta López, licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla, especialista en enseñanza de español como lengua segunda y extranjera por Clic International House y profesor de español en Francia.

Si quieres, puedes leer otras contribuciones suyas en este blog.